屈原《國殤》(“九歌”之十)
时间 : 2023-06-05 18:09:23   来源 : 个人图书馆-元亨技术

國殤


(资料图)

操吳戈兮被犀甲(1),車錯轂兮短兵接(2)。

旌蔽日兮敵若雲(3),矢交墜兮士爭先(4)。

淩餘陣兮躐餘行(5),左驂殪兮右刃傷(6)。

霾兩輪兮縶四馬(7),援玉枹兮擊鳴鼓(8)。

天時懟兮威靈怒(9),嚴殺盡兮棄原野(10)。

出不入兮往不反(11),平原忽兮路超遠(12)。

帶長劍兮挾秦弓(13),首身離兮心不懲(14)。

誠既勇兮又以武(15),終剛強兮不可淩(16)。

身既死兮神以靈(17),子魂魄兮為鬼雄(18)!

1 黃嶽洲.中國古代文學名篇鑒賞辭典(上卷).北京:華語教學出版社,2013:140-141

2 薑亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:783-785

國殤

操吳戈兮披犀甲,車錯轂兮短兵接。

旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。

淩餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷。

霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。

天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。

出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。

帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

誠既勇兮又以武,終剛強兮不可淩。

身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄(19)。

黃壽祺、梅桐生《楚辭全譯》,貴陽:貴州人民出版社,1984:51-53

王泗原《楚辭校釋》,北京:中華書局,2014:251-253

註釋:

九歌:《楚辭》篇名。原為傳說中的一種遠古歌曲的名稱,屈原據民間祭神樂歌改作或加工而成,共十一篇:《東皇太一》、《雲中君》、《湘君》、《湘夫人》、《大司命》、《少司命》、《東君》、《河伯》、《山鬼》、《國殤》、《禮魂》。國殤:指為國捐軀的人。殤,指未成年而死,也指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。國殤,死國事,則所以別於二者之殤也。”

(1)操吳戈兮被(pī)犀甲:手裡拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮製作的甲。吳戈,吳國製造的戈,當時吳國的冶鐵技術較先進,吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。犀甲,犀牛皮製作的鎧甲,特別堅硬。

(2)車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰車交錯,彼此短兵相接。錯,交錯。轂,車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這裡泛指戰車的輪軸。短兵,指刀劍一類的短兵器。

(3)旌蔽日兮敵若雲:旌旗遮蔽的日光,敵兵像雲一樣湧上來。極言敵軍之多。

(4)矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。

(5)淩:侵犯。躐(liè):踐踏。行:行列。

(6)左驂(cān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪,死。

(7)霾(mái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰車的兩個車輪陷進泥土被埋住,四匹馬也被絆住了。霾,通“埋”。古代作戰,在激戰將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。

(8)援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰鼓。先秦作戰,主將擊鼓督戰,以旗鼓指揮進退。枹,鼓槌。鳴鼓,很響亮的鼓。

(9)天時懟(duì)兮威靈怒:天地一片昏暗,連威嚴的神靈都發起怒來。天怨神怒。天時,上天際會,這裡指上天。天時懟,指上天都怨恨。懟,怨恨。威靈,威嚴的神靈。

(10)嚴殺盡兮棄原野:在嚴酷的廝殺中戰士們全都死去,他們的屍骨都丟棄在曠野上。嚴殺,嚴酷的廝殺。一說嚴壯,指士兵。盡,皆,全都。

(11)出不入兮往不反:出征以後就不打算生還。反,通“返”。

(12)忽:渺茫,不分明。超遠:遙遠無盡頭。

(13)秦弓:指良弓。戰國時,秦地木材質地堅實,製造的弓射程遠。

(14)首身離:身首異處。心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲,悔恨。

(15)誠:誠然,確實。以:且,連詞。武:威武。

(16)終:始終。淩:侵犯。

(17)神以靈:指死而有知,英靈不泯。神,指精神。

(18)鬼雄:戰死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪傑。

(19)毅:威武不屈。

譯文:

戰士手持吳戈身披犀甲,敵我戰車交錯刀劍相接。

旗幟遮天蔽日敵眾如雲,飛箭交墜戰士奮勇爭先。

敵軍侵犯我們行列陣地,左驂死去右驂馬受刀傷。

兵車兩輪深陷絆住四馬,主帥舉起鼓槌猛擊戰鼓。

殺得天昏地暗神靈震怒,全軍將士捐軀茫茫原野。

將士們啊一去永不回返,走向迷漫平原路途遙遠。

佩長劍挾強弓爭戰沙場,首身分離雄心永遠不屈。

真正勇敢頑強而又英武,始終剛強堅毅不可淩辱。

人雖死亡神靈終究不泯,您的魂魄不愧鬼中雄英!

标签:

相关文章